Ирмос

Содержание

Церковные непонятности: что такое тропарь, кондак, канон, ирмос, акафист?

Часто в православных календарях или молитвословах можно встретить слова «тропарь святому» или «кондак праздника». Порой такие надписи встречаются на обороте небольших иконок. Давайте попробуем разобраться, что эти слова значат. Это поможет человеку чувствовать себя уверенней в церковной жизни.

Говоря просто, тропарь и кондак – это небольшие молитвословия, которые содержат в себе не только саму молитву, но и краткое объяснение праздника или прославление святого. Поются они в тот день, когда вспоминается святой или случается праздник. Обычно, тропарь и кондак составляют парное песнопение, исполняемое хором на службе.

Канон – крупная форма

В молитвословах есть и каноны, которые отличается от тропаря и кондака. Это более длинное произведение, состоящие из девяти песен. Каждая песнь канона состоит из ирмоса (первая строфа) и тропарей (4-6 последующих строф). В основе этих песен лежат девять песен из Священного Писания. Канон знаком почти всем верующим – три канона (Господу, Богородице и Ангелу Хранителю) входят в правило к Причастию.

Многозначность «канона»

Трудность, с которой сталкиваются неподготовленные люди – это то, что в разных ситуациях одни и те же слова могут значит разные вещи. Это явление есть и в церковном мире. Каноном называют правила, принятие церковные соборами. Кроме того, говорят об иконописном каноне – это устоявшийся образец для написания иконы. Наконец, каноном (или кану́ном) иногда называют столик для поминальных свечей. Нужно учитывать многозначность слова, чтобы правильно понимать его значение.

Акафист

Каким бы древним и устоявшимся не казалось богослужение, гимнография постепенно развивается. В XIX и XX веке в Русской церкви получил большое распространение жанр акафиста. Строфы в нём начинаются со слова «радуйся» и общее настроение акафиста обычно радостное, а тематика – похвальба святому или прославление Бога. Хотя жанр пользуется большой народной популярностью, в церковное богослужение входит только один Великий акафист (Пресвятой Богородице), написанный в глубокой древности и слабо связанный с современными текстами. Он поется в субботу 5-й седмицы Великого Поста, один раз в год.

Пришли из истории

Сами слова эти пришли из греческого языка.

«Тропарь» переводится как тон, лад или мелодия. Упоминания о пении тропарей находятся в древнейших христианских летописях, датируемых IV и V веком. Это самый древний вид церковных песнопений.

«Кондак» в переводе означает палочку, на которую наматывался свиток из пергамента. В древности кондаки представляли собой не одну строчку, а длинную поэму, посвященную православному празднику. Первый сочинитель таких «поэм» – святой Роман Сладкопевец. С течением времени, в службе остались только первые строчки тех поэм – они и называются кондаками теперь.

Собор Александра Невского в центре Софии

На смену им пришли другие длинные тексты – это были каноны. «Канон» переводится с греческого как правило, мерило или норма. В богослужении он появился примерно в VIII.

Слово «акафист» буквально можно перевести как «не сижу». Иногда их обозначают «неседальными песнями» в противовес «седальнам», другому виду песнопений.

Гимнография – церковная песенная поэзия

Можно сказать, что тропарь, кондак, канон и акафист – это жанры церковной песенной поэзии, иначе называемой гимнографией. Есть и множество других видов песнопений и возгласов. Мы лишь приподняли завесу тайны над красотой и гармонией церковных наук и богослужебных понятий. Надеемся, что эта статья поможем вам подружиться с миром православного богослужения.

Значение праздника Сретения Господня, ирмосы, тропарь, кондак и величание

Молитвы каноны акафисты

Акатисти, тропари, молитве

>Что такое ирмос в молитвослове?

Тропари — что это? Какие бывают тропари. Когда они исполняются

Среди многочисленных жанров церковной литургической гимнографии встречаются и такие песнопения, как тропари.

Что это такое, и чем они отличаются, скажем, от псалмов? Откуда пришла в православие эта форма благочестивого песнопения? Является ли она всегда рифмованной, или существуют тропари, написанные ритмической прозой? Кому или чему они посвящены? Являются ли они самостоятельным музыкально-поэтическим произведением или это всего лишь сопровождение к чтению Священных Текстов? Вы узнаете ответы на эти вопросы, если почитаете данную статью.

Происхождение

Как и многое другое в православной литургике, тропари пришли к нам из Византии. Название этого церковного песнопения восходит к греческому слову «tropeon», что означает «памятник». Нетрудно догадаться и о значении термина «тропари».

Что это литургическое воспоминание о подвижнических подвигах того или иного святого, говорит этимология. Но так было только вначале. Сейчас тропари могут быть посвящены и празднику (в них раскрывается его суть), и даже данному богослужению.

В эпоху раннего христианства тропари слагались исключительно для того, чтобы почтить память святых мучеников и сподвижников. Прозой в них повествовалось об их жизни, призвании, совершенных чудесах. С IV – V столетия тропари святым стали писаться рифмой.

Еще позже к тексту начала прилагаться и мелодия, подчиняющаяся гласам.

В отличие от псалмов, которые в православии также исполняются певчими, тропари не имеют раз и навсегда установленного текста. Вот почему этот жанр более гибкий, хорошо ложится на музыку.

Взятый из Псалтыря текст не мог быть изменен, в то время как у тропарей имелись свои авторы и даже композиторы (их называли «распевщиками»). Самым известным из них был Феодор Крестьянин, который создал целый цикл служения для соборов Московского Кремля. Повсеместно на Руси были очень популярны тропари.

Что это результат художественного творчества народа, свидетельствует его выразительный, богатый сравнениями язык, множество аллегорических выражений, метафор, ритмичных повторов. В отличие от псалма у тропаря должно быть явное повествовательное начало.

Также определенную эволюцию претерпела и мелодика этого песнопения. Она отошла от античной просодии и стала строиться на единообразных по числу слогов строфах.

Еще одно значение термина

Есть исследователи, которые склоняются к другой версии этимологии слова «тропари». Что это слово происходит от греческого «трепо» — «обращаться». То есть призвание этого литургического песнопения – напомнить верующим об истинном значении проповеди священника и службы вообще.

Таким образом, эта поэтическая форма кратко формулирует основную «тему дня». Но если чествуется сразу несколько событий, к примеру, воскресенье и день святого, во время одной и той ж литургической службы, читается несколько тропарей.

Тогда они перемежаются строфами псалма, который составляет третий антифон. В зависимости от того, к чему или к кому «обращаются» тропари, они могут так и называться (Богородичен, Крестовоздвижен).

Если они составлены по подобию ирмоса (по его мелодийной и ритмичной модели), они могут быть краткими песнопениями, составляющими канон.

С развитием литургики и гимнографии возникло несколько разновидностей этого песнопения. Во-первых, есть деление по тематике. Есть постные и праздничные тропари.

Чаще всего читаются «отпустительные» песнопения, указующие на святого, праздник или явление народу, на прославление иконы. Можно сказать, что это – музыкальная иллюстрация проповеди и всей службы.

Тропарь воскресный мог слагаться из нескольких песнопений, перемежаемых чтением Библии и исполнением псалмов. Также есть разделение и по функциям. Так, существует тропарь-стихира, вторящий тексту псалма. Кафизма является вставкой между основными песнями.

Ипакои «откликается» на стихиру после малого входа. Кондак – это тропарь третьей и шестой песен канона. И, наконец, ставшая нарицательной катавасия. Это ирмос, который звучит в конце песнопения и исполняется вместе сходящимися хорами.

Знаменитые тропари

Существуют произведения литургической гимнографии, которые прославились настолько широко, что были переведены на другие языки. К этому числу относится тропарь «Свете тихий», созданный для вечерни. Его появление датируется III столетием, поскольку уже Василий Великий упоминает его как древнюю традицию Церкви.

Тропарь настолько красив, что был взят на вооружение латинской литургикой (lux tu gloriae). Также известно песнопение на честь Христова воскресения. На Пасху читается сначала этот тропарь, а следом за ним кондак «Аще и в гроб снизошел еси…» Как видим, это произведение может звучать как законченная фраза, а может быть дополнением к другим блокам церковных песнопений.

Например, тропарь Богородице – это девятая песнь канона, но также прославление Пречистой Девы вообще.

Что такое акафист, кондак и тропарь — когда их читают, для чего нужны

В последнее время распространяются группы, в которых совершается молитва по соглашению. Чаще всего читают акафисты. Что это такое, когда их читают? Подробные пояснения в данной статье.

Когда нужно читать Акафист

Молитва бывает разных форм, прежде всего — церковная, она самая важная, поскольку в храме совершаются все церковные Таинства, дающие спасение души. Но есть и домашняя, или келейная.

Дома многие верующие любят читать различные акафисты. Что это такое? Это вид церковной поэзии.

Если перевести название с греческого, то в нем указывается, что во время произнесения данных молитв нельзя сидеть (например, во время чтения кафизмы — можно).

Никаких церковных указаний на то, когда необходимо обращаться к акафистам — нет. Каждый верующий волен читать их по желанию собственной души. Обычно читают по одному в неделю, можно и ежедневно — если хватает духовных сил. Как правило, прибегают к такой форме молитвы, когда хотят вымолить что-то серьезное:

  • во время болезней;
  • при желании найти жениха или зачать ребенка;
  • когда жена хочет, чтобы муж бросил пить;
  • о прекращении войн;
  • просят и о бытовых нуждах.

Что такое чтение акафистов по соглашению? Это очень просто — люди договариваются читать одинаковый текст в одно и то же время. Так получается, что находясь в разных местах, они одновременно возносят свои прошения к Господу. Эффект от такого чтения будет намного сильней, чем от одиночного.

Другие виды церковной поэзии

  1. Кондак — хвалебное пение, оно является кратким
  2. Тропарь — еще один вид церковного стиха, в нем в сжатой форме излагается суть праздника, или восхваляется святой (если тропарь святому). Каждый великий праздник (Пасха, Рождество, Богоявление и т.д.) имеют собственный тропарь.
  3. Икос — тоже относится к хвалебным гимнам, но более пространным, т.е. продолжительным.

Когда читаются акафисты в храме

Многие люди, будучи впервые в храме, читая церковное расписание, не все понимают. Например, что такое молебен с акафистом? Они служатся по особым дням. Например, перед новым годом, началом учебы в школах. Верующие самостоятельно могут заказывать молебны — перед началом важного дела, перед отъездом, в день именин. При желании, этот чин может соединяться с акафистом и освящением воды.

Только по каноническим правилам подобное служение не допускается сразу после Литургии, потому что является сокращенным вариантом вечерней службы. Поэтому не следует настаивать на своем, если священник назначает другое время.

Молебны могут служиться не только в храме — можно пригласить батюшку в дом, на мероприятие, на поле (чтобы освятить будущий урожай). Служить его разрешается только духовному лицу, а вот акафисты читаются мирянами свободно.

Строение акафиста

Этот вид молитв представляет неизменную форму. Она содержит 25 песен (13 кондаков и 12 икосов), которые чередуются друг с другом. Самый первый акафист написан около 626 г. Строго говоря, только он официально входит в богослужебный устав. Посвящен Богородице и до сих пор имеет широкое хождение среди верующих.

Икосы, или строфы, делятся на более короткие стихи, которые содержат по 12 приветственных обращений со слова «Радуйся!» В целом гимн можно разделить на 2 части: в первой ведется повествование о неких событиях (из жизни святого или история праздника). Далее более сложная часть — догматическая, которая задевает темы спасения, Боговоплощения. Услышать его в храме можно один раз в году, в великопостный период. В церковном расписании он называется «Похвала Богородице».

Жанр развивался довольно медленно, поскольку довольно сложен. Например, известный Акафист Иисусу Сладчайшему относят к 13 в., на славянском он появился лишь в 14 в. Авторство приписывается афонским монахам. Сегодня можно выбрать из огромного числа, в зависимости от своей духовной нужды.

Что такое акафист, кондак и тропарь — когда их читают, для чего нужны was last modified: Июль 7th, 2017 by Bogolub

  1. /
  2. Акафисты
  3. /
  4. Что такое акафист, кондак…

Загрузка…Читайте далее:

  • Акафист Анастасии Узорешительницы — текстАКАФИСТ. Кондак 1. Избранней угоднице Христовой, всеблаженней великомученице Анастасии похвальное пение приносим … Аминь. Тропарь, глас 4. Победоноснаго Воскресения истинноименитая наречена еси, мученице Христова, победы на враги…

Что такое ирмос в молитвослове?

Для наших читателей: что такое ирмос в молитвослове? с подробным описанием из различных источников.

Часто в православных календарях или молитвословах можно встретить слова «тропарь святому» или «кондак праздника». Порой такие надписи встречаются на обороте небольших иконок. Давайте попробуем разобраться, что эти слова значат. Это поможет человеку чувствовать себя уверенней в церковной жизни.

Говоря просто, тропарь и кондак – это небольшие молитвословия, которые содержат в себе не только саму молитву, но и краткое объяснение праздника или прославление святого. Поются они в тот день, когда вспоминается святой или случается праздник. Обычно, тропарь и кондак составляют парное песнопение, исполняемое хором на службе.

В молитвословах есть и каноны, которые отличается от тропаря и кондака. Это более длинное произведение, состоящие из девяти песен.

Каждая песнь канона состоит из ирмоса (первая строфа) и тропарей (4-6 последующих строф). В основе этих песен лежат девять песен из Священного Писания.

Канон знаком почти всем верующим – три канона (Господу, Богородице и Ангелу Хранителю) входят в правило к Причастию.

Многозначность «канона»

Трудность, с которой сталкиваются неподготовленные люди – это то, что в разных ситуациях одни и те же слова могут значит разные вещи. Это явление есть и в церковном мире. Каноном называют правила, принятие церковные соборами.

Кроме того, говорят об иконописном каноне – это устоявшийся образец для написания иконы. Наконец, каноном (или кану́ном) иногда называют столик для поминальных свечей.

Нужно учитывать многозначность слова, чтобы правильно понимать его значение.

Акафист

Каким бы древним и устоявшимся не казалось богослужение, гимнография постепенно развивается. В XIX и XX веке в Русской церкви получил большое распространение жанр акафиста.

Строфы в нём начинаются со слова «радуйся» и общее настроение акафиста обычно радостное, а тематика – похвальба святому или прославление Бога.

Хотя жанр пользуется большой народной популярностью, в церковное богослужение входит только один Великий акафист (Пресвятой Богородице), написанный в глубокой древности и слабо связанный с современными текстами. Он поется в субботу 5-й седмицы Великого Поста, один раз в год.

Сами слова эти пришли из греческого языка.

«Тропарь» переводится как тон, лад или мелодия. Упоминания о пении тропарей находятся в древнейших христианских летописях, датируемых IV и V веком. Это самый древний вид церковных песнопений.

«Кондак» в переводе означает палочку, на которую наматывался свиток из пергамента. В древности кондаки представляли собой не одну строчку, а длинную поэму, посвященную православному празднику. Первый сочинитель таких «поэм» – святой Роман Сладкопевец. С течением времени, в службе остались только первые строчки тех поэм – они и называются кондаками теперь.

Собор Александра Невского в центре Софии

На смену им пришли другие длинные тексты – это были каноны. «Канон» переводится с греческого как правило, мерило или норма. В богослужении он появился примерно в VIII.

Слово «акафист» буквально можно перевести как «не сижу». Иногда их обозначают «неседальными песнями» в противовес «седальнам», другому виду песнопений.

Можно сказать, что тропарь, кондак, канон и акафист – это жанры церковной песенной поэзии, иначе называемой гимнографией. Есть и множество других видов песнопений и возгласов. Мы лишь приподняли завесу тайны над красотой и гармонией церковных наук и богослужебных понятий. Надеемся, что эта статья поможем вам подружиться с миром православного богослужения.

ИрмОс – первая поэтическая строфа песни канона, вступительный стих, являющийся смысловой связкой между библейской песнью и тропарями, музыкальная связка и образец для последующих тропарей канона данной песни. Ирмосы собраны в богослужебной книге «Ирмологий».

Ирмосы напоминают верующим ветхозаветные времена и события из истории нашего спасения и постепенно приближают мысль нашу к событию Рождества Христова.

Тропари же канона посвящены новозаветным событиям и представляют собою ряд стихов или песнопений во славу Господа и Божией Матери, а также в честь празднуемого события, или же святого, прославляемого в этот день.

«Ирмос , как показывает самое название его, положение во главе тропарей и обычное содержание, служит связью между библейскими песнями, не имеющими отношения к празднуемому событию, и тропарями, посвященными исключительно последнему.

Достигает этого ирмос тем, что он открывает аналогию между воспеваемым в библейской песни событием и празднуемым, перифразирует песнь сообразно с этим, т. е. воспевает известную память приспособительно библейской песни, по возможности ее словами.

Вместе с тем он служит образцом и по напеву, и по ритмическому строению для тропарей: в тропаре должно быть столько же строф и такой же длины и столько же музыкальных строк, как в ирмосе». (проф. Михаил Скабалланович)

Азбука Веры

В этой теме 0 ответов, 0 участников, последнее обновление Ярославна2304 5 года/лет, 1 месяц назад.

Просмотр 2 сообщений – с 1 по 2 (из 2 всего)

  • — (в переводе с греч. — «неседальное пение») — молитвословие, состоящее из 1-го кондака, который поётся, и из 12 кондаков и икосов (поровну), которые читаются. Таким образом, акафисты состоят из 25 отдельных песнопений — 13 кондаков и 12 икосов. Из них 1-й кондак и все икосы оканчиваются восклицанием «радуйся»…, а 12 кондаков припевом «аллилуия». Происхождение слова «акафист» указывает на то, что означенные песнопения исполняются молящимися стоя.— (в переводе с греч. — «домик»)- краткая песнь в похвалу святого или праздника.— (в переводе с греч. — дом) — церковное песнопение, содержащее прославление святого или празднуемого события. Икосы вместе с кондаками составляют акафист. Икос и кондак сходны по содержанию и одинаковы по изложению. Разница между ними та, что кондак короче, а икос пространнее: кондак — тема, а икос — развитие её. Посему икос всегда читается после кондака, и никогда не читается один. По изъяснению Марка Эфесского, икосы ( с греч. «дом») получили своё название потому, что пелись в тех домах, где проводил ночи в молитве преп. Роман Сладкопевец, первый составитель икосов.— соединение многих священных песнопений (ирмосов и тропарей) в один стройный состав (нынешнюю форму приобрёл в VIII веке., благодаря Иоанну Дамаскину, составителю нескольких канонов для воскресной церковной службы). Канон обыкновенно состоит из 9 частей-песен, заключающих в себе каждая по 1 ирмосу и несколько тропарей. Представляя или прозаическую или стихотворную форму, каждый канон по содержанию своему выражает суть празднуемого события и внутреннее его значение. Каноны бывают полные (из 9 песен) и неполные — состоящие из одной, двух, трёх, четырёх песен. В таком случае канон надписывается так: двупесенец, трипесенец, четверопесенец.— краткая песнь, в коей прославляются дела Бога или святых Его. Это слово в обширном смысле означает всякое церковное песнопение, хотя бы оно и имело другое, отличное наименование. В теснейшем смысле тропарь есть песнопение, составленное в честь праздника или святого.— ( от греч. «связываю», «соединяю») — так называется первый тропарь в ряду других тропарей, составляющих одну какую-либо песнь канона. Ирмос есть образец, по которому составлены все прочие тропари той же песни, так что все они сходствуют с ирмосом числом предложений и слов, напевом, а иногда и содержанием и самыми оборотами речи и потому составляют с ним одно целое, для которого ирмос служит связью. Зная напев ирмоса, всегда можно правильно петь все тропари, за ним следующие; посему ирмос полагается в начале всякой песни канона, чтобы по образцу его петь прочие тропари, составляющие песнь. В древности весь канон (т.е. как ирмосы, так и тропари) пелся; в настоящее же время обычай этот сохранился только при исполнении пасхального канона, во всех прочих канонах поются только ирмосы, а тропари вычитываются. Главные мысли и даже выражения ирмосов избраны большею частью из песен ветхозаветных, прославляющих события, которые были прообразами событий нового завета.(греч. κάφισμα от глагола сидеть) – богослужебное песнопение, во время которого допускается сидеть. В древней Церкви за богослужениями, особенно на утрени, после псалмов, которые пелись стоя, полагались перерывы для духовных размышлений о пропетых псалмах. Во время этих размышлений сидели. Из таких размышлений возникли песнопения, именуемые «седальнами». Впоследствии стали сидеть и во время чтения псалмов, а название «кафизма» (то есть «седален», «седальный») перенесли и на псалмы. В славянском Уставе слово «кафизма» оставлено для разделов Псалтири, а богослужебные песнопения названы славянским словом «седальны». «Седален, как показывает само наименование, есть песнопение, приуроченное для сидения верующих во время его исполнения. И действительно, в монастырях, при уставном исполнении богослужения, когда оно затягивается на несколько часов, отдых после долгого стояния необходим. Поэтому седальны и являются такими моментами отдыха братии и молящихся. Исключением, правда, являются особые седальны, на которых «не седим, за еже кадити священнику святой алтарь, но стояще поем я». Это те седальны, которые поются на утрени Великого Пятка между чтениями 12 страстных Евангелий.Как общее правило, седален предваряет собою какое-либо назидательное чтение: из толкований Священного Писания, житий святых, Пролога, Лавсаика и т. д. Часто седален исполняется после чтения какой-либо «кафисмы» Псалтири. Почему и объяснятся это имя «седален» – κάφισμα – таким образом, и отдел Псалтири, во время чтения которого сидят, называется «кафизма», а песнопение, после такого чтения псалмов и перед чтением из святых отцов, называется «кафизмой», седальном.Пример: тропарь и кондак Благовещения

Просмотр 2 сообщений – с 1 по 2 (из 2 всего)

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.

Новообращенные христиане, да и многие невоцерковленные православные, постоянно слыша слова «акафист», «кондак», «тропарь», принимают их просто на слух, не задумываясь о значении и порядке чтения каждого из них.

В этой статье мы познакомимся с жанром церковного песнопения – тропарем. Тропарь в православии – песнопение, совершаемое в начале и конце богослужения, раскрывающее смысл и цель служения этого дня.

Церковные тропари, история появления и посвящения

В ранней Церкви тропари, а это были музыкальные комментарии к происходящему богослужению, писались не стихами, а прозой в определенном ритме. Стихотворная форма этого вида песнопения появилась в конце четвертого века.

Тропарь – это песня, которая говорит о сути праздника

Со временем церковная гимнография наполнилась несколькими видами тропарей, посвященных определенному дню, празднику, святому. Руководит церковными песнопениями глас. В словах тропаря раскрывается сущность богослужения или славословится имя какого-то святого.

Кондак – это расширенный тропарь, в котором основная тема раскрыта более полно. Тропарь звучит в песнях, а кондак исполняется в стихотворной форме. Слыша церковные песнопения, по их смыслу можно определить, какому событию или святому посвящено богослужение.

Роман Сладкопевец приобрел право считаться первым автором церковных песнопений, пройдя через унизительные испытания. Будучи диаконом церкви в Греции, лишенный слуха и голоса, благочестивый юноша находился под постоянными насмешками собратьев, они не раз выталкивали его вести песнопения, и это был позор и новые издевательства.

Свои обиды Роман высказывал в ночных молитвах Матери Божьей, и однажды Богородица явилась к нему в келью со свитком. Она велела диакону съесть свиток, после этой ночи юноша стал не только лучшим церковным певцом, обладающим уникальным голосом, но и получил дар сочинительства гимнов.

Совет! Хотите научиться петь – молитесь Роману Сладкопевцу. Он является автором первого, Рождественского тропаря, который исполняется и поныне.

Устав Константинопольской церкви содержит первые тропари, написанные Романом Сладкопевцем.

Преподобный Роман Сладкопевец

Тропарь и кондак исполняется по одному разу на каждом престольном празднике, только на Пасху трижды повторяется «Христос Воскрес».

Виды тропарей

Отпустительные песнопения – заключительные песни, посвященные празднику дня.

Праздничные тропари и кондаки исполняются по великим двенадцати праздникам, среди которых Рождество и Богоявление, Сретение и Вербное воскресенье, заканчивает год праздник Введения в храм Пресвятой Богородицы.

Все песнопения, кроме Литургии, можно исполнять дома, их еще называют словесной школой.

Они поются по дням недели:

  • Понедельник посвящен прославлению первых ангелов, архистратигов, которые являются небесными чинами.
  • Вторник поминает пророков из Библии.
  • Среда, пятница посвящены Страстям Христовым, Его распятию и смерти на кресте.
  • Четверг — воздается слава апостолам и Николаю Угоднику.
  • Суббота — чтение заупокойных молитв.Тропарь раскрывает смысл церковного праздника или прославляет святого, в честь которого он написан

Ноты и слова всех церковных песнопения собраны в Тропарионе. Святой Церковью четко расписано песнопение и порядок каждого богослужения.

Тропарь различают по разным тематикам, это может быть:

  • стихира – повторение текста;
  • кафизма — вставка между песнопениями в храме;
  • ирмос – общее пение, его поют все присутствующие в храме.

Важно! Церковью установлен порядок песнопений, первыми исполняются тропари, затем кондаки.

В будние дни исполняют храмовые песнопения, которые поются и во время воскресных богослужений, если этот день не является днем памяти кого-либо святого.

Заупокойные субботние песнопения исполняются тогда, когда нет восславления памяти святого.

Тропари Воскресные. Хор подворья Александро-Свирского монастыря

Что такое ирмос ?

ИрмОс – первая поэтическая строфа песни канона, вступительный стих, являющийся смысловой связкой между библейской песнью и тропарями, музыкальная связка и образец для последующих тропарей канона данной песни. Ирмосы собраны в богослужебной книге «Ирмологий».

Ирмосы напоминают верующим ветхозаветные времена и события из истории нашего спасения и постепенно приближают мысль нашу к событию Рождества Христова.

Тропари же канона посвящены новозаветным событиям и представляют собою ряд стихов или песнопений во славу Господа и Божией Матери, а также в честь празднуемого события, или же святого, прославляемого в этот день.

«Ирмос , как показывает самое название его, положение во главе тропарей и обычное содержание, служит связью между библейскими песнями, не имеющими отношения к празднуемому событию, и тропарями, посвященными исключительно последнему. Достигает этого ирмос тем, что он открывает аналогию между воспеваемым в библейской песни событием и празднуемым, перифразирует песнь сообразно с этим, т. е. воспевает известную память приспособительно к содержанию библейской песни, по возможности ее словами. Вместе с тем он служит образцом и по напеву, и по ритмическому строению для тропарей: в тропаре должно быть столько же строф и такой же длины и столько же музыкальных строк, как в ирмосе». (проф. Михаил Скабалланович)

Азбука Веры

Ирмос

Ирмо́с (греч. ειρμός – связь, сплетение, ряд) – первая поэтическая строфа песни канона, вступительный стих, являющийся смысловой связкой между библейской песнью и тропарями, музыкальная связка и образец для последующих тропарей канона данной песни. Ирмосы собраны в богослужебной книге «Ирмологий».

Ирмосы напоминают верующим ветхозаветные времена и события из истории нашего спасения и постепенно приближают мысль нашу к событию Рождества Христова. Тропари же канона посвящены новозаветным событиям и представляют собою ряд стихов или песнопений во славу Господа и Божией Матери, а также в честь празднуемого события, или же святого, прославляемого в этот день.

«Ирмо́с (ειρμός – связь, ряд), как показывает самое название его, положение во главе тропарей и обычное содержание, служит связью между библейскими песнями, не имеющими отношения к празднуемому событию, и тропарями, посвященными исключительно последнему. Достигает этого ирмос тем, что он открывает аналогию между воспеваемым в библейской песни событием и празднуемым, перифразирует песнь сообразно с этим, т. е. воспевает известную память приспособительно к содержанию библейской песни, по возможности ее словами. Вместе с тем он служит образцом и по напеву, и по ритмическому строению для тропарей: в тропаре должно быть столько же строф и такой же длины и столько же музыкальных строк, как в ирмосе». Ирмос. Толковый Типикон Михаил Скабалланович

Песни Священного Писания положенные в основу ирмосов

1-я. Благодарственная песнь пророка Моисея, после перехода евреев через Чёрмное (Красное) море. Это событие – основа ветхозаветной Пасхи и прообраз новозаветной. Под царством фараона подразумевается царство диавола и греха, под Израилем – христиане, которых Господь Своим воскресением перевёл от смерти к жизни (Исх. 14, 21-15, 21).

2-я. Обычно отсутствует. Песнь эта побуждает к покаянию и по своему настроению соответствует дням Великого поста, в которые мы должны омывать душу слезами. Исполняется 2-я песнь только в дни св. Четыредесятницы, например, есть в Великом покаянном каноне преподобного Андрея Критского.

3-я. Благодарственная песнь св. Анны, матери пророка Самуила. Св. Анна дала обет Господу, отдать Ему сына своего, если у неё будет ребенок. Песнь является её молитвой, когда она отдала ребёнка служить Богу при священнике Илии. (1Цар. 2:1-10). Символизирует нашу благодарность Господу, ибо без него мы бесплодны, как бесплодна была св. Анна.

4-я. Пророческая песнь-молитва пророка Аввакума (Авв. 3:1-19), в которой он воспевает величие Господа, Его спасение для нас.

5-я. Молитва пророка Исайи (Ис. 26:9-19), провидевшего пришествие Спасителя и всеобщее воскресение.

6-я. Молитва пророка Ионы из чрева кита (Иона 2:2-10). Мы выражаем благодарность Господу за то, что Он спас нас, погрязших в грехах. Чрево кита – образ преисподней.

7 и 8-я. Песнь трёх отроков, вверженных в раскалённую печь за отказ поклониться идолу и чудесно спасённых (Дан. 3; 19, 26-56; 3, 57-90). Печь – символ прошедшей, грешной жизни, за что евреи были отданы под власть язычников.

9-я. Песнь Богоматери при встрече со св. Елисаветою: «Величит душа моя Господа…» (Лк. 1:46-55). Молитва Захарии, поражённого немотой и вновь обретшего дар речи «Благословен Господь Бог Израилев…» (Лк. 1:68-79).

Cм. ЛИТУРГИКА, ГИМНОГРАФИЯ

***

Толкование песней Священного Писания, положенных в основу ирмосов канона

1-я песнь канона приводит на память благодарственную песнь пророка Моисея: «Поим Господеви, славно бо прославися», после перехода евреев через Чермное (Красное) море. Именно это событие – основа ветхозаветной Пасхи и прообраз новозаветной.

Вот как описывает события библейская книга Исход (слова собственно библейской песни, издревле входившей в богослужение, выделены шрифтом). Приводим отрывок из русского Синодального перевода Библии. Некоторые фразы и выражения даются в квадратных скобках по церковнославянской Библии: те, что чаще всего используются в ирмосах канонов, а также те, которые заметно отличаются в церковнославянской Библии от русского Синодального перевода (напомним, что церковнославянская Библия переведена с греческой, а русская – в основном с еврейского текста, поэтому некоторые выражения в них различаются).

«И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды. И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону. Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.

И в утреннюю стражу воззрел Господь на стан Египтян из столпа огненного и облачного и привел в замешательство стан Египтян; и отнял колеса у колесниц их, так что они влекли их с трудом. И сказали Египтяне: побежим от Израильтян, потому что Господь поборает за них против Египтян.

И сказал Господь Моисею: простри руку твою на море, и да обратятся воды на Египтян, на колесницы их и на всадников их. И простер Моисей руку свою на море, и к утру вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали навстречу . Так потопил Господь Египтян среди моря. И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них. А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды были им стеною по правую и по левую сторону. И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели сыны Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.

И увидели Израильтяне руку великую, которую явил Господь над Египтянами, и убоялся народ Господа и поверил Господу и Моисею, рабу Его. Тогда Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь сию и говорили:

Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море.

Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его. Господь муж брани, Иегова имя Ему. Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море. Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень.

Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому. От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.

Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя. Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах.

Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес? Ты простер десницу Твою: поглотила их земля. Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, – сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей. Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских; тогда Смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана. Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел. Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои, Владыка! Господь будет царствовать во веки и в вечность. Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря.

И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием. И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море» (Исх. 14, 21—15, 21)

Под царством фараона в первой песня Церковь новозаветная разумеет царство диавола и греха, под Израилем – христиан, которых Господь Иисус Христос Своим воскресением перевел от смерти к жизни, от земли на небо. Таким образом, любой, даже самый сокрушенный и покаянный, канон своим первым ирмосом и первой песнью утверждает нас в пасхальном торжестве победы Христа над смертью и диаволом, напоминает нам о том, что мы изведены из рабства греха и искуплены Христовой Кровью,— то есть возводит нас к основам духовной жизни христианина, к тому фундаменту, на котором она строится.

2-я песнь канона составлена по образцу другой песни пророка Моисея (Втор. 32:1-43), которую он воспел по повелению Божию, чтобы обличить неблагодарный свой народ и пробудить в нем раскаяние: «Вонми, небо, и возглаголю… «. Эта песнь в большинстве канонов опускается; она есть в Великом покаянном каноне святителя Андрея Критского, который исполняется на первой и пятой седмицах Великого поста. Так как ни в одном из канонов, объясняемых в этой книге, второй песни нет, мы не приводим текст библейской песни.

3-я песнь канона (которая поется вслед за первой) составлена под влиянием благодарственной песни святой Анны, матери пророка Самуила: «Сердце мое в Господе, вознесеся рог мой в Бозе моем… несть свят яко Господь, и несть праведен яко Бог наш». Православные христиане славят и благодарят Господа , ибо нас озарил свет Христовой веры, без которой мы были бесплодны к добрым делам, подобно тому, как бесплодна была святая Анна.

Вот песнь святой Анны в русском Синодальном переводе Библии (также с избранными фрагментами церковнославянского текста). Обратите внимание на ее сходство с песнью Пресвятой Богородицы, лежащей в основе 9й песни канона.

«И молилась Анна и говорила: возрадовалось сердце мое в Господе; вознесся рог мой в Боге моем; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоем. Нет столь святаго, как Господь; ибо нет другого, кроме Тебя; и нет твердыни, как Бог наш. Не умножайте речей надменных; дерзкие слова да не исходят из уст ваших; ибо Господь есть Бог ведения, и дела у Него взвешены. Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою; сытые работают из хлеба, а голодные отдыхают; даже бесплодная рождает семь раз, а многочадная изнемогает. Господь умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и возводит; Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. Из праха подъемлет Он бедного, из брения возвышает нищего, посаждая с вельможами, и престол славы дает им в наследие; ибо у Господа основания земли, и Он утвердил на них вселенную. Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силою крепок человек. Господь сотрет препирающихся с Ним; с небес возгремит на них. Господь свят. Да не хвалится мудрый мудростью своею, и да не хвалится сильный силою своею, и да не хвалится богатый богатством своим, но желающий хвалиться да хвалится тем, что разумеет и знает Господа. Господь будет судить концы земли, и даст крепость царю Своему и вознесет рог помазанника Своего «. (1Цар. 2:1-10)

4-я песнь канона Восходит к пророческой песни молитве пророка Аввакума, жившего задолго до Рождества Христова. Духовно созерцая грядущего Господа Иисуса Христа, пророк говорил: «Господи, услышах слух Твой и убояхся… Бог от юга приидет, и Святый из горы приосененныя чащи; покры небеса добродетель Его, и хваления Его исполнь земля».

Приводим песнь пророка Аввакума в русском Синодальном переводе Библии.

Молитва Аввакума пророка, для пения:

Господи! услышал я слух Твой и убоялся. Господи! соверши дело Твое среди лет, среди лет яви его; во гневе вспомни о милости. Бог от Фемана грядет и Святый – от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля. Блеск ее – как солнечный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы! Пред лицем Его идет язва, а по стопам Его – жгучий ветер. Он стал и поколебал землю; воззрел, и в трепет привел народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные. Грустными видел я шатры Ефиопские; сотряслись палатки земли Мадиамской. Разве на реки воспылал, Господи, гнев Твой? разве на реки – негодование Твое, или на море – ярость Твоя, что Ты восшел на коней Твоих, на колесницы Твои спасительные? Ты обнажил лук Твой по клятвенному обетованию, данному коленам. Ты потоками рассек землю. Увидев Тебя, вострепетали горы, ринулись воды; бездна дала голос свой, высоко подняла руки свои; солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающих стрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих. Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы. Ты выступаешь для спасения народа Твоего, для спасения помазанного Твоего. Ты сокрушаешь главу нечестивого дома, обнажая его от основания до верха. Ты пронзаешь копьями его главу вождей его, когда они как вихрь ринулись разбить меня, в радости, как бы думая поглотить бедного скрытно. Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод. Я услышал, и вострепетала внутренность моя; при вести о сем задрожали губы мои, боль проникла в кости мои, и колеблется место подо мною; а я должен быть спокоен в день бедствия, когда придет на народ мой грабитель его. Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах, и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, – но и тогда я буду радоваться о Господе и веселиться о Боге спасения моего. Господь Бог – сила моя: Он сделает ноги мои как у оленя и на высоты мои возведет меня! (Авв. 3:1-19)

5-я песнь канона составлена под влиянием молитвы пророка Исаии, провидевшего пришествие Спасителя:

«От нощи утренюет дух мой к Тебе, Боже, зане свет повеления Твой на земли…»; молитва завершается торжественным предвестием всеобщего воскресения.

Душею моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде. Если нечестивый будет помилован, то не научится он правде, – будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа. Господи! рука Твоя была высоко поднята , но они не видали ее; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрет врагов Твоих.

Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас. Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но чрез Тебя только мы славим имя Твое . Мертвые не оживут; рефаимы не встанут , потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них. Ты умножил народ, Господи, умножил народ, – прославил Себя, распространил все пределы земли. Господи! в бедствии он искал Тебя ; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его. Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи. Были беременны, мучились, – и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали. Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! : ибо роса Твоя – роса растений, и земля извергнет мертвецов. (Ис. 26:9-19)

6-я песнь канона составлена по образцу молитвы пророка Ионы из чрева кита. В 6-й песни канона мы выражаем благодарность Господу за то, что Он не презрел нас, погрязших во грехах, но пришел, спас и сподобил славословить Его величие.

«И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита и сказал:

К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой. Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною . И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой. Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня ;морскою травою обвита была голова моя. До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада. Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего. Чтущие суетных и ложных (богов) оставили Милосердаго своего, а я гласом хвалы принесу Тебе жертву ; что обещал, исполню: у Господа спасение!» (Иона 2:2-10)

7-я и 8я песни канона построены на основе благодарственной песни трех отроков, вверженных в раскаленную печь за отказ поклониться идолу и чудесно спасенных (3я глава Книги пророка Даниила; следует отметить, что во всех протестантских изданиях Библии, в которых указано «Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета канонические», с пометой «перепечатано с Синодального издания», песни трех отроков вы не найдете, так как она переведена с греческого текста Библии и отсутствует в еврейском, которым руководствуются протестанты). Вспоминая чудесное спасение отроков, Церковь славит Всемогущего и Всесильного Бога и призывает все творение Его к хвале Ему.

Образец 7-й песни – (Дан. 3:19, 26-56)

(выделено жирным шрифтом):

«Тогда Навуходоносор исполнился ярости, и вид лица его изменился на Седраха, Мисаха и Авденаго, и он повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее, и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем. Тогда мужи сии связаны были в исподнем и верхнем платье своем, в головных повязках и в прочих одеждах своих, и брошены в печь, раскаленную огнем. И как повеление царя было строго, и печь раскалена была чрезвычайно, то пламя огня убило тех людей, которые бросали Седраха, Мисаха и Авденаго. А сии три мужа, Седрах, Мисах и Авденаго, упали в раскаленную огнем печь связанные.

И ходили посреди пламени, воспевая Бога и благословляя Господа. И став Азария молился и, открыв уста свои среди огня, возгласил:

Благословен Ты, Господи Боже отцов наших, хвально и прославлено имя Твое вовеки. Ибо праведен Ты во всем, что соделал с нами, и все дела Твои истинны и пути Твои правы, и все суды Твои истинны. Ты совершил истинные суды во всем, что навел на нас и на святый град отцов наших Иерусалим, потому что по истине и по суду навел Ты все это на нас за грехи наши.

Ибо согрешили мы, и поступили беззаконно, отступив от Тебя, и во всем согрешили. Заповедей Твоих не слушали и не соблюдали их, и не поступали, как Ты повелел нам, чтобы благо нам было.

И все, что Ты навел на нас, и все, что Ты соделал с нами, соделал по истинному суду. И предал нас в руки врагов беззаконных, ненавистнейших отступников, и царю неправосудному и злейшему на всей земле. И ныне мы не можем открыть уст наших; мы сделались стыдом и поношением для рабов Твоих и чтущих Тебя.

Но не предай нас навсегда ради имени Твоего , и не разруши завета Твоего. Не отними от нас милости Твоей ради Авраама, возлюбленного Тобою, ради Исаака, раба Твоего, и Израиля, святаго Твоего, которым Ты говорил, что умножишь семи их, как звезды небесные и как песок на берегу моря.

Мы умалены, Господи, паче всех народов, и унижены ныне на всей земле за грехи наши, и нет у нас в настоящее время ни князя, ни пророка, ни вождя, ни всесожжения, ни жертвы, ни приношения, ни фимиама, ни места, чтобы нам принести жертву Тебе и обрести милость Твою. Но с сокрушенным сердцем и смиренным духом да будем приняты. Как при всесожжении овнов и тельцов и как при тысячах тучных агнцев, так да будет жертва наша пред Тобою ныне благоугодною Тебе; ибо нет стыда уповающим на Тебя.

И ныне мы следуем за Тобою всем сердцем и боимся Тебя и ищем лица Твоего. Не посрами нас, но сотвори с нами по снисхождению Твоему и по множеству милости Твоей и избави нас силою чудес Твоих, и дай славу имени Твоему, Господи, и да постыдятся все, делающие рабам Твоим зло, и да постыдятся со всем могуществом, и сила их да сокрушится, и да познают, что Ты Господь Бог един и славен по всей вселенной.

А между тем слуги царя, ввергшие их, не переставали разжигать печь нефтью, смолою, паклею и хворостом, и поднимался пламень над печью на сорок девять локтей и вырывался, и сожигал тех из Халдеев, которых достигал около печи.

Но Ангел Господень сошел в печь вместе с Азариею и бывшими с ним и выбросил пламень огня из печи, и сделал, что в средине печи был как бы шумящий влажный ветер, и огонь нисколько не прикоснулся к ним, и не повредил им, и не смутил их.

Тогда сии трое, как бы одними устами, воспели в печи, и благословили и прославили Бога:

Благословен Ты, Господи Боже отцов наших, и хвальный и превозносимый вовеки, и благословенно имя славы Твоей, святое и прехвальное и превозносимое во веки.

Благословен Ты в храме святой славы Твоей, и прехвальный и преславный во веки.

Благословен Ты, видящий бездны, восседающий на Херувимах, и прехвальный и превозносимый во веки.

Благословен Ты на престоле славы Царства Твоего, и прехвальный и превозносимый во веки.

Благословен Ты на тверди небесной, и прехвальный и превозносимый во веки.

Образец 8-й песни (Дан. 3:57-90):

Благословите, все дела Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки, Благословите, Ангелы Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, небеса, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите Господа, все воды, которые превыше небес, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, все Силы Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, солнце и луна, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, звезды небесные, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, всякий дождь и роса, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, все ветры, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, огонь и жар, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, холод и зной, Господа, пойте и превозносите Его во веки,

Благословите, росы и инеи, Господа пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, ночи и дни, Господа пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, свет и тьма, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, лед и мороз, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, иней и снег, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, молнии и облака, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Да благословит земля Господа, да поет и превозносит Его во веки.

Благословите, горы и холмы, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите Господа, все произрастания на земле, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, источники, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, моря и реки, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите Господа, киты и все, движущееся в водах, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, все птицы небесные, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите Господа, звери и весь скот, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, сыны человеческие, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благослови, Израиль, Господа, пой и превозноси Его во веки.

Благословите, священники Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, рабы Господни, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, духи и души праведных, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, праведные и смиренные сердцем, Господа, пойте и превозносите Его во веки.

Благословите, Анания, Азария и Мисаил, Господа, пойте и превозносите Его во веки; ибо Он извлек нас из ада и спас нас от руки смерти, и избавил нас из среды печи горящего пламени, и из среды огня избавил нас.

Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.

Благословите, все чтущие Господа, Бога богов, пойте и славьте, ибо вовек милость Его.

9-я песнь канона величает Святую Деву Марию. Песнь Богоматери при встрече со святой Елисаветою: «Величит душа моя Господа, и возрадовался дух Мой о Бозе, Спасе Моем… » (эта песнь воспевается обычно перед 9й песнью канона на богослужении утрени ) и молитва Захарии пораженного немотой за неверие в то, что родится у него сын, Иоанн Предтеча, и вновь обретшего дар речи:

«Благословен Господь Бог Израилев…» легли в основу этой песни.

Песнь Пресвятой Богородицы:
И сказала Мария: величит душа Моя Господа, и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем, что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды; что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его; и милость Его в роды родов к боящимся Его; явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их; низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.

(Лк. 1:46-55)

«И Захария, отец его, исполнился Святаго Духа и пророчествовал, говоря:

Благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему, и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего, как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих, что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас; сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой, клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам, небоязненно, по избавлении от руки врагов наших, Служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.

И ты младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему, дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их, по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше, просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира». (Лк. 1:67-79)

Смотреть что такое «Ирмос» в других словарях:

  • ИРМОС — (греч., от eiro сцеплять). Первый стих каждого канона. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИРМОС греч. eirmos, от eiro, сцеплять. Начальный стих канона. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка

  • ирмос — вступительный, оглавный стих, показывающий содержание прочих стихов песни или канона (Даль) См … Словарь синонимов

  • ИРМОС — (от греч. heirmos букв. сплетение), в византийском певческом искусстве первоначально строфа, соединявшая библейскую песнь с христианскими гимнами силлабического сложения. С 8 в. 1 я строфа каждой из 9 песен канона, мелодико ритмическая модель ее… … Большой Энциклопедический словарь

  • ИРМОС — ИРМОС, ирмоса, муж. (греч. eirmos) (церк.). В православной церкви род богослужебного песнопения. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

  • ИРМОС — муж., церк. вступительный, оглавный стих, показывающий содержание прочих стихов песни или канона. Ирмологий муж. книга, содержащая ирмосы восьми гласов. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

  • Ирмос — (греч. «связь») первая строфа песни канона. В византийских канонах ирмос служит музыкальной, метрической связкой и образцом для последующих тропарей песни. Все тропари должны в смысле ударения, количества слогов и напевов быть приставленными в … Православие. Словарь-справочник

  • ирмос — (от греч. heirmós сплетение, связь), жанр византийской и древнерусской гимнографии. Первоначально строфа, соединявшая библейскую песнь с христианскими гимнами (отсюда название). С VIII в. 1 я строфа в каждой из 9 песней канона, метрика и напев… … Энциклопедический словарь

  • ирмос — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. εἰρμός, εἴρω) связываю, соединяю; буквально связь,… … Словарь церковнославянского языка

  • Ирмос — одна из песен канона. Обычно первый ирмос является образцом для распева последующих песен – третьей, четвертой и т. д. Кроме того, ирмос – это связующее звено между смыслом библейской песни и остальными тропарями канона … Православная энциклопедия

  • ирмос — первый стих церк. гимна, который устанавливает связь со след. тропарями , русск. цслав. ирмосъ (Мин. 1905 г.). Из греч. εἱρμός – то же, букв. связь ; см. Фасмер, Гр. сл. эт. 69 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Воскресный Ирмос Первого гласа, Песнь 1: «Твоя́ победи́тельная десни́ца Боголе́пно в кре́пости просла́вися: та бо, Безсме́ртне, я́ко всемогу́щая, проти́вныя сотре́, Израильтя́ном путь глубины́ обновле́ше.» «Стихирарь крюковый», полуустав. начало XVI века

Ирмо́с (церк.-слав. Ірмо́съ греч. εἱρμός — сплетение, связь), в византийском и русском православном богослужении — первая строфа в каждой из девяти песен канона, в которой прославляются священные события или лица. Ирмос служит мелодико-метрическим образцом для последующих строф (тропарей) данной песни. Тексты ирмосов гимнографические (в основном, парафразы Священного Писания). Музыкально ирмосы подчиняются системе осмогласия.

На воскресном каноне хвалебные ирмосы чередуются в каждом гласе с молитвенно-скорбными ирмосами. Хвалебные ирмосы охватывают всю систему христианского вероучения и говорят о сотворении мира (преимущественно ирмос 3-й), Воплощении Сына Божия (в основном 4-й, иногда 4-й и 5-й, иногда и 3-й), о Церкви (3-й или 4-й). Через образы песен пророков Исаии и Ионы ирмосы выражают стремление души к свету Христову, в 6-м ирмосе содержатся молитвы об избавлении от греховной бездны и страданий. Ирмосы 1-й, 7-й и 8-й песен посвящены также прообразовательным событиям Ветхого Завета. 9-й ирмос во всех канонах прославляет Богоматерь. Богослужебные сборники (книги) ирмосов известны с глубокой древности, они носят название ирмологиев.

> Примечания

  1. Полный церковнославянский словарь (Протоиерей Г.Дьяченко) стр. 237
  2. 1 2 Литургия.РУ Архивная копия от 24 августа 2007 на Wayback Machine

Литература и нотные издания

  • Velimirovič M. The Byzantine Heirmos and Heirmologion // Gattungen der Musik in Einzeldarstellungen. Bern, München, 1973.
  • Обиход регентской Школы при Московской Духовной Академии, для смешанного хора. Сергиев Посад, 2009.

Словарь православных гимнографических терминов

Гимнография (от греч. hymno — торжественная песнь и graphein — писание) — раздел литургики, изучающий богослужебные песнопения. Основными понятиями православной гимнографии являются формы богослужебных песнопений: Антифоны, Ипакои, Тропарь, Кондак, Акафист, Стихира, Канон, Ирмос, Катавасия, Акростих, Седален, Светилен, Прокимен, Аллилуарий, Причастен, Полиелей, Непорочны; а также три типа метрических (и мелодических) форм: Самоподобен, Самогласен, Подобен.

«Богословский подход к науке о богослужении, то есть стремление построить литургическое богословие и систематизировать богословские идеи нашего богослужения, обращают внимание, главным образом, на внутреннее содержание богослужебного материала. А так как он содержится преимущественно в богослужебных песнопениях или в гимнографии, то изучение этой последней представляет для литургиста особый интерес. Это изучение должно совершаться, конечно, в исторической перспективе, почему история песнопений, их развитие и прекращение тех или иных форм их, равно как и история песнопевцев, стоит в центре нашего внимания».

***

Аллилуиарий (греч. άλληλουιαριον от аллилуйя») — стихи псалмов, произносимые и воспеваемые на литургии после чтения Апостола в сопровождении пения «аллилуйя».

«Считаясь священнее Апостола, Евангелие должно иметь пред собою и превосходнейшее подготовление. Если на утрене таким подготовлением к нему служит прокимен, то на литургии, где последний предшествует Апостолу, Евангелие должно иметь пред собою что-нибудь более исключительное. Таким и является положенная пред литургийным Евангелием песнь аллилуиа. По Апокалипсису, это будет небесная песнь вечности…

Антифо́ны (от греч. άντί и φονέω, звук, голос, что означает пение попеременно, чередуясь, или пение на два хора, букв. «противо-гласник») — древнее понятие литургической практики, отражающее способ песенного исполнения тех или иных псалмов или гимнов, когда они поются попеременно постишно двумя хорами.

Кроме этого значения, как способа пения, слово антифон используется в литургике и для обозначения отдельных песнопений или частей песенного материала.

Главные случаи употребления этого термина:

1. Антифоны Псалтири

2. Антифоны изобразительные или вседневные

3. Степенные антифоны

4. Праздничные антифоны…

Акафист — (греч. akathistos, от греческого а — отрицательная частица и kathizo — сажусь, гимн, при пении которого не сидят, «неседальная песнь») — особые хвалебные песнопения в честь Спасителя, Божией Матери или святых.

Акафисты состоят из 25 песен, которые расположены по порядку букв греческого алфавита: 13 кондаков и 12 икосов («кондак» — краткая хвалебная песнь; «икос» — пространная песнь).

Икосы заканчиваются восклицанием «радуйся» а кондаки — «Аллилуйя» (на еврейском — «хвалите Бога»). При этом икосы заканчиваются тем же припевом, что и первый кондак, а все остальные кондаки припевом аллилуия. Первый из известных акафистов – акафист Пресвятой Богородице – написан в царствование императора Ираклия в 626 году.

Акростих (греч. aκρος — крайний, στaχος — стих, слав. краестрочие, краегранесие) — богослужебное песнопение, начальные буквы которого складываются в слова.

«Акростих или «краегранесие», «краестрочие» представляет собою характерную отличительную особенность нашей гимнографии, в частности, творчества канонов.

Акростих заимствован из нехристианской поэзии и очень древнего происхождения. Это — чисто внешнее, техническое украшение канона, или иной гимнографической поэмы. Он обычно, при сочетании начальных букв только ирмосов или только тропарей, или и ирмосов и тропарей вместе, дает какую-либо фразу, относящуюся к тому же празднуемому событию, или же очень часто, что особливо ценно, открывает имя автора канона.

Не имея никакого богослужебного употребления и никак не выделяясь заметным образом для слуха молящихся, он, тем не менее, важен, как свидетельство о времени написания или же о самом поэте. Ясно, что «краегранесия» заметны и доступны только в греческом оригинале песнопений».

Глас — мотив (лад) в музыке Православной Церкви. Гласы делятся на 4 главных (прямых, или высоких) и 4 побочных (косвенных, или низких); вместе они образуют осмогласие — систему восьми гласов.

Большинство песнопений (из октоиха) богослужений одной недели подчинено одному из восьми гласов. Каждую субботу вечером, на воскресной всенощной происходит поочерёдная смена одного из восьми гласов. Восемь недель образуют восьминедельный гласовый цикл, повторяющийся в течение года несколько раз (см. богослужебные круги).

Икос (в переводе с греч. – дом) — церковное песнопение, содержащее прославление святого или празднуемого события. Икосы вместе с кондаками составляют акафист.

Икос и кондак сходны по содержанию и одинаковы по изложению. Разница между ними та, что кондак короче, а икос пространнее: кондак — тема, а икос — развитие её. Посему икос всегда читается после кондака, и никогда не читается один.

Сходны эти песнопения и по внешнему виду: они написаны одним размером, большею частью оканчиваются одними и теми же словами и поются на один глас. Относительно размера, изложения и гласа кондак и икос не служат образцом для других песнопений последования.

Из составителей кондаков и икосов особенно известен Роман Сладкопевец, живший в V веке.

Ипакои (от греч. глагола ύπακούω — прислушиваться, отвечать, откликаться, быть послушным) — песнопение в виде припева или подпевания, которое слушают стоя, посвященное Воскресению Христову или событиям праздников.

Одно из древнейших церковных песнопений и один из древнейших гимнографических терминов в истории христианства.

«Происходя от глагола υπακούω, прислушиваться, иногда — отвечать, откликаться, это слово (кроме литургического языка употребляется только в Новом Завете в значении «послушание») в качестве литургического термина имеет значение «припев»…

Катавасия (греч. καταβασία — схождение, от глагола сходить, спускаться) — название ирмоса, который поется в окончании песни канона (после каждой, либо после 3-й, 6-й, 8-й, 9-й).

Само название происходит от предписания Устава, где сказано, что для пения катавасии певцам двух хоров (клиросов) надо спуститься со своих мест и сойтись в середине храма…

Канон (греч. κανών, «правило, мерило, норма») — форма церковной молитвенной поэзии, вид церковной поэмы-гимна сложной конструкции; состоит из 9 песен, 1-я строфа каждой называется ирмосом, остальные (4 — 6) — тропарями. Пришел на смену кондаку в VIII веке. Канон сопоставляет ветхозаветные образы и пророчества с соответствующими событиями Нового Завета…

Кондак (греч. κόντάκιον от κοντός — палочка, на которую наматывался свиток пергамента) — небольшое песнопение (в одну-две строфы), в параллель тропарю раскрывающее сущность праздника.

В каноне помещается после 6-й песни и сопровождается икосом.

Древние кондаки — многострофные (ок. 20-30) поэмы. Строфы объединялись единым рефреном и единым метрическим сложением. Первая строфа являлась вступлением, последняя — обобщением назидательного характера. Строфы читал канонарх, рефрен пел народ.

Основоположником кондаков является Роман Сладкопевец (556г.), непревзойденный автор большинства кондаков…

Непорочны (греч. «Αμωμος) — понятие православной гимнографии, обозначающее важный для богослужения 118-й псалом по его словам «Блаженны непорочные в путь, ходящие в законе Господни…»…

Полиелей (греч. πολυέλεοσ – многая милость, «многомилостивое» в древнерусских Уставах) — торжественное песнопение утрени, составленное из псалмов 134-го («Хвалите имя Господне») и 135-го («Исповедайтеся Госповеди»).

Название восходит к частому повторению слов «Яко во век милость Его» в 135 псалме…

Прокимен (греч. προκείμενος — «предлагаемый вперед») – стих из псалмов, который чтец или диакон возглашает перед чтением Священного Писания – Апостола, Евангелия или паримий, — а хор вторит ему.

В великие Господские праздники и в воскресенья Великого поста исполняются прокимны, состоящие не из одного, а из трех стихов, называемые великими.

«Прокимен — προκείμενος, предлежащий, т. е, стих псалма, предшествующий чтению из Свящ. Писания Ветхого или Нового Заветов и подобранный для этой цели с соответствующим к чтению содержанием, например, в память апостолов…

Псалтирь (от греч. псалтирион, ψαλτήριον — название струнного музыкального инструмента) — книга, входящая в состав Библии, которая состоит из 150 песней или псалмов.

В Православной Церкви Псалтирь более всех других священных книг употребляется при богослужении…

Светилен (греч. φωταγωγικόν) — богослужебное песнопение, исполняемое в окончании утрени, после 9-й песни канона.

«Исполняемое по чину «Бог Господь» песнопение «Свят Господь» служит подготовлением к светильну, который занимает здесь, по 9-й песни канона, такое же положение, какое занимает по 3-й песни седален, а по 6-й кондак.

Если кондак превосходит торжественностью седален, то самое место светильна в заключении канона, после такой песни, как 9 песнь, заставляет ждать от него еще большей торжественности.

Светилен, действительно, занимает исключительное положение на богослужении. Это нигде более не повторяющаяся песнь утрени. Как показывает самое название его (светилен, φωταγωγικόν), он воспевает Бога как свет и Подателя света; так, светильны постной утрени все наполнены понятием свет…

Седален (греч. κάφισμα от глагола сидеть) — богослужебное песнопение, во время которого допускается сидеть.

«Седален, как показывает само наименование, есть песнопение, приуроченное для сидения верующих во время его исполнения. И действительно, в монастырях, при уставном исполнении богослужения, когда оно затягивается на несколько часов, отдых после долгого стояния необходим. Поэтому седальны и являются такими моментами отдыха братии и молящихся.

Исключением, правда, являются особые седальны, на которых «не седим, за еже кадити священнику св. алтарь, но стояще поем я». Это те седальны, которые поются на утрени Великого Пятка между чтениями 12 страстных Евангелий…

Стихира (греч. στιχηρά — «многостишие») — богослужебное песнопение, написанное стихотворным размером.

«Современный церковный устав знает несколько видов стихир, различая их по месту, занимаемому ими в круге суточного богослужения. Это:

1. Стихиры на «Господи воззвах»,

2. Литийные стихиры,

3. Стихиры на стиховне,

4. Стихиры на «Хвалитех».

В древности под именем τά στιχηρά то есть βιβλία подразумевались учительные книги Ветхого Завета, написанные стихотворным размером; иногда так назывались ветхозаветные песни. Вероятно, что отдельные стихи этих песен и были первоначальных обликом стихир».

Тропарь (от греч. τροπάριον — тон, лад, мелодия, или трофей) — краткое песнопение, в котором раскрывается сущность праздника или прославляется святой (святые).

Тропарь — одно из древнейших церковных песнопений, с которого христианская гимнография начала свое развитие.

Так же называются отдельные, содержащие законченную мысль, молитвенные воззвания, из которых состоит канон, и, в некоторых случаях, другие краткие молитвословия…

Православное общество «Азбука веры»

ирмос

В Википедии есть страница «ирмос».

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. и́рмо́с и́рмо́сы
Р. и́рмо́са и́рмо́сов
Д. и́рмо́су и́рмо́сам
В. и́рмо́с и́рмо́сы
Тв. и́рмо́сом и́рмо́сами
Пр. и́рмо́се и́рмо́сах

и́р-мос и ир-мо́с

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ирмос-.

Произношение

  • МФА: ед. ч. , мн. ч.
  • МФА: ед. ч. , мн. ч.

Семантические свойства

Значение

  1. церк. (в византийском и русском православном богослужении) первая строфа в каждой из девяти песен канона, в которой прославляются священные события или лица ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. устар. ермос

Антонимы

Гиперонимы

  1. песнопение

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    Перевод

    Список переводов

    Анаграммы

    • Мисор

    Библиография

      Для улучшения этой статьи желательно:

      • Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}
      • Добавить сведения об этимологии в секцию «Этимология»
      • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

      Ирмос

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *